Archive for the '011 HK 香港' Category

《兒時玩意》(四):雪糕車

Sunday, February 9th, 2003

轉載前話

之前提過,我跟另七個朋友合著一本講童年經歷的小書。事隔一年,但不是所有朋友都會看到我為那書而寫的文章。日前有朋友希望讀到,我現在把那四篇文章貼出來,以饗大家。

本篇本為第一期的《青年人民》而寫,時為1996。最初寫稿甚慢,被編輯甄催稿,於是先交舊稿敷衍過去,但結果也被收錄在書裡。
-------------------------
某雪糕車公司與市政局的官司尚未完結,己排到英國樞密院待審決,這一場官司是有關流動小販牌照的存廢與否,若雪糕車公司再度敗訴的話,恐怕包括雪糕車在內的合法流動小販就從此慢慢的在街頭消失。

對雪糕車的最初接觸,是在童年時的公園道傍和街角那些地方。在這兩地的雪糕車,是兩樣不同的車子。所謂雪糕車,是那些必有冰淇淋發賣的流動小販;在公園出現的是手推車或摩托車,除了賣冰淇淋以外,還有賣冰棒、汽水、盒裝飲品、涼果等物。賣的人通常是頭髮花白的老伯。這種車盛凍食的箱外殼總有些油漆剝落,看起來有點破舊,但箱內的東西是永遠新鮮。回想起來,見到這種車在街上走的機會可謂絕無僅有。對它們最深刻的印象,是掛在車上的一堆被年月弄得變色的各色招紙、罐和盒,是小販們的廣告,告訴顧客有甚麼賣。我曾經納罕那些作廣告的包裝是怎樣來的,是小販吃喝後保留下來,在公園裡的廢物箱檢拾,或是從製造商要來?我到現在還未知道。

自己在街上走的雪糕車買東西吃的機會比在公園的雪糕車多,一來是因為少逛了公園,二來是公園雪糕車所賣飲食的價錢比其他地方老是貴了一點,而雪糕車的冰淇淋售價相宜。在香港做雪糕車這種生意有兩間公司:賣鮮奶的維記和專營此業的富豪;與市政局打官司的是後者,想是沒了流動小販牌照,影響甚大罷。

我想說的雪糕車是富豪的雪糕車。這種(不論是維記或富豪)雪糕車兩側俱有一個大窗,方便做買賣,司機兼司售貨,軟雪糕機置於車尾。

它們的流動性頗大,除了在某些繁盛地帶外,其他地方祗是偶爾來訪,亦看見過它們在路上走。當然忘不了它們的招牌音樂─錄音的音樂盒式音樂,像是遊樂園放的那種;許多年後才從有關這場官司的報導裡曉得這支曲子名叫「藍色多瑙河」。不管知道叫甚麼與否,一在街上聽到這音樂,便會搜索雪糕車的蹤影。

記得約九、十年前開始,雪糕車上被髹上一條字句,說雪糕車公司的雪糕甚清潔衛生云云,好像是發生數起冰淇淋食物中毒事件後才出現。

雪糕車最受歡迎的東西是軟雪糕,價錢約五元上下,所以說價格相宜。吃起來奶油的雪糕,鬆脆的威化筒,滋味特別。那鬆脆的威化筒,比便利店或麥當勞用以盛軟雪糕,像滲水餅乾的筒子更勝一籌,令我回味不已。回味的還有那可喜的童年。

除軟雪糕外,還可以在雪糕車買到甜筒(蓮花杯),橙花冰,另有一種我不記得了。曾嚐過橙花冰,不好吃,是除了芬達橙汁以外,我不喜歡的橙製飲食。

我喜歡雪糕車的軟雪糕,不希望雪糕車公司再次敗訴,不想以後沒機會嘗到;也有提醒朋友把握這可能的最後時間,多吃一點。若不是自己能控制的事物,不管如何珍惜,要沒有時,除非自己肯大費心力時間資財挽留,否則還多是溜走,無可奈何。

我的生活裡沒有雪糕車,雖是可惜,但影響不大;話雖如此,少了選擇總不是味兒。祝願雪糕車公司能勝訴,讓流動小販,讓可愛的雪糕車留下來。

(2004年後記:香港的街上,還有雪糕車。)
(2007年後記:香港的街上,仍有雪糕車。)

當麥兜登上大銀幕

Monday, December 31st, 2001


牛棚書院以放映此片籌款的傳單Posted by Hello

片名:麥兜故事 My Life as McDull
年份:2001
國家/地區:香港
片長/菲林:75分鐘,35mm(彩色)
導演:袁建滔
語言:廣東話

快有十年吧?九十年代初,香港有個畫師叫麥家碧,畫了一隻叫麥嘜的豬;然後有個男子叫謝立文,為這隻豬編故
事。有關的故事在幾份報刊刊載,漸漸打出名堂。

接著我們有收養麥嘜的一家四口(全是人類),他的表兄弟麥兜和麥兜的媽媽麥太,菇時得巴阿輝阿May阿June一群如人般的動物,還有一所位處九龍深水(土步)北河街的「春田花花幼稚園」。麥嘜麥兜菇時等都在那幼稚園念同一級同一班。從麥嘜麥兜出發,謝麥兩人創作了「屎撈人」和「樣衰阿闊」兩個角色,各自有獨立的故事。

麥嘜麥兜等成了名,故事結集出版。如其他知名的漫畫,周邊產品不少:賀片、杯、毛公仔等;故事也製成動畫,
在香港的互動電視播放,逐次收費。到了今天,我們有一部全港產麥兜動畫,在電影院放映。

雖然麥嘜麥兜的商品味比以前濃,但大家仍記得他們故事的童真、諧趣、感性、理想和哲理,熟悉亦喜歡他們,因
此先有跨國漢堡包餐廳麥當勞推出麥嘜麥兜等的毛公仔,後有本土的進念牛棚書院,搞「麥兜故事」電影首映籌款
;大家也相信,電影院放的「麥兜故事」會受歡迎。

「麥兜故事」主要講的是麥兜的成長故事。如果是麥嘜麥兜故事的長期讀者,應該熟悉片中每個故事的情節。

首先是講麥兜出生,母親麥太(片中透露了她原來叫譚玉蓮!)命名和祝願的《麥兜傳說》,天上飛的膠兜差點令
麥兜姓麥名膠。然後是春田花花幼稚園出場,麥兜和得巴到一家沒魚蛋沒粗麵的小食店吃東西。接著是工作拼命,
言談夠現實的麥太,在網站教大家做「紙」「包」「雞」,講一個又一個的簡明幼兒德育故事,跟著帶麥兜上太平
山頂當去馬爾代夫一遊。

我們又看見麥兜想成奧運金牌得主李麗珊第二,尋找她的師父兼舅父黎根,結果李麗珊的滑浪風帆技術學不到,麥
兜只能學黎的第二項絕技:被禁廿多年的搶包山。講吃火雞感覺的《那淡淡濃烈的滋味》單色加電腦動畫後,就是
麥兜和一眾好友,力爭香港辦亞運,和爭取搶包山在亞運復活至失敗;以及麥兜升中學,至長大後回當年學藝的長
洲,在海灘看如黎根當年那樣粗的腳瓜(小腿),懷緬一番。

長大了的麥兜,不再是動畫裡的粉紅色小豬,而是一個穿上麥兜兒時服飾的男演員甘耀明。替他配音的林海峰說,
大個佬麥兜家產得負值(「負家產」),但生活過的舒服開心。

電影此時已到尾聲。編劇雖然先說,不需要跟其他片一樣,片尾要給大家做人道理,但最後還是故意敵不過逢片尾
必有道理的公式,藉林海峰之口給眾人一個。

道理來自麥太的燒雞菜譜。菜譜說:雞除了可以燒,還可以燒的好一點。雖然多走一步,可能還是如麥兜般,「唔
得就係唔得」,勉強不來,結果還是令人洩氣,仍然笨;但努力一點,自己起碼更心安。

而找一個真人演麥兜,或者是要告訴大家,漫畫的夢幻世界和現實,其實相連;夢,或者離自己不遠。

本片的故事幾乎跟原著一樣,不同的是由靜止的畫面和文字,變成有聲有動畫,還有少許枝節被改動而已,相信跟
謝立文擔任電影的編劇和監製有關。有趣的是,當其他文字著作改編成另一類藝術,不少受眾炮轟改編人將他們喜
愛的作品變得不倫不類時,為數不少的麥兜迷,卻批評動畫版的「麥兜故事」內容了無新意,故事的起承轉合跟單
行本的故事幾乎一模一樣,故事跟互動電視播出的版本並無分別。

或許有人會祭出「觀眾難侍候」這支大旗平息討論,但我以為可以多討論一點--我們要甚麼樣的改編作品?忠於
原著,保留原著神韻,還是在原故事加些新內容?我們為甚麼要那樣的改編?跟原著的呈現方式有關否?跟我們的
身分有沒有關係?改編的目的是為了甚麼?

撇開改編的爭論不談,這動畫片在故事以外,亦有可觀之處。麥嘜麥兜漫畫故事的繪畫方式有電腦彩色繪圖、單色
畫、實景加繪畫以及傳統的人手繪圖,在片中我們可以看到漫畫版的實景加繪畫西九龍風光,以及單色動畫加電腦
動畫的《那淡淡濃烈的滋味》。不同種類的畫面構成,如同現時一些電影畫面混合數碼攝錄和不同制式的膠卷畫面
一樣,增加表達方式,亦豐富內涵。

另外值得一提是本片的歌曲。謝立文作曲填詞的「春田花花幼稚園校歌」雖然耳熟能詳,不過在片中重遇,仍會想
起童年在學校學唱的歌曲,也會感嘆粵語為詞之難。

我喜歡的插曲還有兩首。Necke作曲,姬聲雅士(Gay Singers)合唱的「一二三四五六七多勞多得」是勵志歌,謝立文的詞跟姬聲雅士的唱法,令我聯想到六十年代的粵語喜劇電影,和當中的勵志歌曲。借舒曼的曲和譚宇良加姬聲雅士藝術唱腔的「黎根之歌」,配上林海峰的自白,令觀眾對「功敗垂成」這四字,有更深的感受。

而兩首插曲各自的主題--勵志和無奈,正正是2001年冬香港人面對的兩樣大面相。

註一
搶包山是李麗珊和黎根原居地長洲的傳統活動。每年五月長洲會舉行太平清醮,超渡冤魂,醮期內禁肉食。在1978年前,籌辦節慶者會用竹棚築三個包山,外圍包子,於某一時刻讓島民爭奪,並傳說在愈高的位置搶得包子,就愈好運。1978年包山在搶奪時塌下,多人受傷,搶包山從此被禁,改為派包子。

由兒童扮成各類人物的飄色巡遊,是太平清醮另一項特色活動。


《春田花花幼稚園》書影Posted by Hello

註二
「麥兜故事」提及的原故事順序列表

短篇小說〈麥兜傳說〉
漫畫〈春田花花幼稚園地址》、〈春田花花幼稚園師資優良〉、〈不要忘記校訓九十八〉、〈冇魚蛋o番冇粗麵o番〉、〈點名〉
麥太食譜「紙包雞」
《麥太一百個幼讀德育故事選》
短篇小說〈馬爾代夫〉、〈尋找黎根(又名:腳瓜是如何練成的)〉

(原載「港仔自嘆」個人新聞台,並載網上《青年人民》)

他們走的太前了?

Tuesday, August 21st, 2001

八月十二日晚,香港警方搗破了一家提供性虐/被虐(SM)戲的性商店Fetish Fashion;商店因此中止營業。那商店在中環閣麟街,離我工作的公司不遠。

一個性小眾團體因不滿警方針對參與者已互相同意的SM表演,而不理會其他令人厭惡的公開表演,於是在剛過去的星期日,那團體就在中環遊行,部分人穿上SM服飾。到了遊行的終點——中環警署時,有遊行者自縳在警署圍欄,結果被警察控以行為不檢,保釋待查。

事後我聽到的意見是,那團體以同志為主,支援一個沒有聯繫,提供SM表演的性商店,會影響同志形象,相當不智;這些意見,不但非同圈子有,同性愛圈子也有。

留意本地社會運動數年,我往往想到一個問題:運動中人的認知,相關社群的認知,以及市民的認知有多大的差距?運動者所做的,市民又是否明白?

今次是個「差距」的例子。發起遊行的彩虹行動走出來為沒有交情的SM場所站台,為沒侵犯其他個體的性小眾爭取性權的立場來說,可以理解。唇亡齒寒,性小眾互相支援也是應該。

不過其他人又怎看?公眾對性小眾的性生活習尚多數不齒,或是偷偷嘲弄,一時三刻的公眾教育根本收效不夠;同性愛圈又怕辛苦建立的形象毀於一旦,還不要說他/她們對同異以外的性生活方式爭論不休,向同圈講,也不是很快能完成的事。

公眾教育按經驗說太慢,工作又不能不做,結果之一就是用些容易又收效大的動作,於是示威自縳去也。

不敢說他們沒有創造力或智慧,但結果如斯,以他們相對豐富的運動經驗,相信他們不會不預料得到,可是他們仍然這樣做,不怕大量的奇異目光,反對,和往後更多的冷言冷語,這反映了甚麼呢?

(原載「港仔自嘆」個人新聞台)

香港的紙扎和紙錢

Tuesday, May 1st, 2001

漢文化有燒紙製品給先人的習俗。最基本的是紙錢,古典點的有金銀元寶,現代化的就有鈔票,信用咭等。

先人在冥界也應有很多物質需要吧?在世的人因而燒了不少紙製的用品。香港式的有三層唐樓連花園、轎,還要男僕妹仔各一。隨著香港發行的冥通銀行鈔票張張千萬元,燒實物似乎更實惠:罐頭、電腦、各式電器、時裝、車,菜刀鐵鍋也有紙扎。

雖然紙扎的需求繼續強勁,但這門手藝有如其他手藝,面臨後繼無工人的危機。我們會否將要買先印好的紙製用品,然後如學校勞作般貼好,燒給先人?

(原載「港仔自嘆」個人新聞台)

「港仔自嘆」個人新聞台台歌

Sunday, March 18th, 2001

記憶力好的朋友,應該會記得本新聞台的台名,靈感來自一首新編粵曲〈賭仔自嘆〉;最近從一個網友得到這歌的歌詞,現貼出來以饗大家。鄧寄塵,鄭錦昌兩位擅唱詼諧歌曲的歌手,曾演唱此曲。如果說選這歌為本台台歌的話,原因是台名和曲名相近,還有的是,歌詞夠香港——不過和新聞台的文章內容,關係不大。

在此多謝香港網站站友Popguy君。

ling lum 六 長衫六 高腳七 一隻大頭六
二三更 瓜老襯 輸到我木
我日夜賭場來侍候 生意唔撈我兩頭游
(這裡指賭仔沈迷天九賭博,不理晝夜,也不管事業)

我o既錢輸晒囉 真係冇修 食更青 頂肚癮 搵菜頭
畫則又怕佢彈番轉頭 搵亞窿借 佢又拎下拎下頭
籌碼部佢又話詐嬲 我 lean 出碼頭把盤收
爛手表都當晒 hom-ban-lan冇謀
(輸盡錢財,生活艱難,四處張羅也不得要領
hom-ban-lan,指全部,全數)

祖先不開眼 令我好擔憂
從前知道係咁醜 我就唔洗mou街頭
(字面也說了,祖先不保祐賭仔,賭仔只能悔不當初,
當下只得流落街頭)

貼出歌詞,不盡為了勸人不要沈迷賭博,也想大家看看六七十年代的港式粵語流行曲是怎樣的。在許冠傑於七十年代初轉移主力,改唱廣州話歌曲前,香港的粵語流行曲很多時都是被看作中下階層的歌曲,歌曲連帶階級被人貶低,被視為品味不高。歌詞方面,與廣州話口語接近,不像現時的粵語流行曲般,大多用粵語唱語體文。

當年有不少粵語流行曲,是用粵式小調譜詞後唱,很多時一個旋律,就可衍生好幾首歌。而粵語電影也有助推廣粵語流行曲,蓋粵語電影是當年普及的娛樂媒介。而當年有不少粵語電影明星,也同時是知名的粵語歌者。

上文提及鄧寄塵和鄭錦昌——已故的鄧寄塵由於曾經演唱不少由六十年代歐西流行曲改編的粵語歌,故有「東方貓王」的稱號。鄭錦昌當紅已是七十年代初,不過他仍繼承六十年代的通俗粵語歌路線。之後走詼諧路線的粵語歌歌手,還有尹光,夏金城等。

(原載「港仔自嘆」個人新聞台)

Page: 1 2 3