像不像英格蘭

頓湼茨克比英格蘭南一些,很年輕。威爾斯商人John Hughes(1814-1889)五十五歲來到此地建廠開城,還從老家帶來工人協助。最初此城就叫Yuzovka(Юзовка),意思是Hughesovka。當年的一些紅磚樓還留存至今。

威爾斯和英格蘭當年和現在都同在大不列顛,兩地始終毗鄰;加上曉治的廠跟鐵煤有關,鐵煤又是不列顛工業革命的其中主力,我因此覺得頓湼茨克開始時已有英格蘭的根。

煤礦、鹽礦、鋼鐵
英格蘭有個柴郡(Cheshire),一直盛產鹽;環繞它的地區有不少煤礦。頓湼茨克所在的Donbass盆地,也盛產煤,離城東北約一百公里的小城Bakhmut(Бахмут)的Soledar(Соледар)區有個地底鹽礦,像波蘭克拉科夫城外的鹽礦般開放給遊人參觀。


市委前的鐵鑄玫瑰

有煤好產鋼。由曉治以降,頓湼茨克的工業離不開煉鐵製鋼,市中心也不乏跟鐵有關的藝術品。市委員會大樓在縱貫市中心的Artema大街旁,大樓前有鐵鑄玫瑰一朵,不遠處有一尊仿莫斯科克里姆林的青銅色巨砲;大樓背後的鐵塑公園的鋼鐵藝術品更多,可惜我未嘗一觀。

玫瑰
英格蘭的國花是玫瑰。頓湼茨克就有一個稱呼「百萬玫瑰之城」。為何是玫瑰,又為何達百萬,至今我還未知曉,但在頓湼茨克的那兩個白天,我在市中心確見了不少玫瑰:在獨立後重建的正教座堂旁,在市委大樓巨砲旁,在撐竿跳好手布卡(Sergey Bubka)的鑄像旁,也在薩克達足球隊主場Donbass Arena旁。跟保加利亞不同,此城似乎沒把玫瑰製成產品,也沒聽說有跟玫瑰有關的節慶。

足球

夜Donbass Arena

薩克達(Шахта́р / Shakhtar)意指礦工,亦是頓湼茨克一隊足球隊的名字。球隊於1936年成立,最初真的由礦工組成。蘇聯衛國戰爭爆發前,它已在聯賽取過上游位置,戰後戰績亦不俗。烏克蘭獨立後,財閥Rinat Akhmetov於1996年成為薩克達的班主,而自1996-1997球季起,它便居於烏克蘭超級聯賽的首二位。國內聯賽成績好,自然有機會參與歐洲球會間的聯賽。薩克達最輝煌的歐洲球會賽戰績,是取得最後一屆歐洲足總杯(UEFA Cup),時為2008-2009球季。家鄉足球資訊多,但易聽到的是西歐各國的職業聯賽,至於烏克蘭,行前我只記得舒夫真高一人,和基輔戴拿模一球會,若非搜集歐國盃決賽週賽場的資料,相信更遲才知道薩克達,和它的主場Donbass Arena。


滾動足球

有些球員沒能留下一張好照片

從Artema大街沿和平路向東走一個路口,Donbass Arena就在左前方出現。球場於2009年落成,不遠處有一個跟蘇聯衛國戰爭有關的紀念碑。正門有個不斷原地滾動的大理石足球,全憑底下水池承托潤滑。球場附有球會的博物館,付了入場費便可一睹球會舊物,足球球衣球鞋照片單張自是不缺。展品也有若干球員的赤腳腳印,然而球賽間練習時,眼見的只有給球鞋套牢的腳掌,雖說無腳無足球,可是以赤腳為記,在我這非球迷來說,並不立即能想透。另一室展出歷代球員的大頭照,逝者附卒年,而我更留意的是那些沒有好照片供後人一見,只得樣版剪影和名字的前球員。


我和一團團友

遊人忙著拍照

若時間合適,又如非維修日,或離作賽時間尚遠,多付一些錢,就可參加球場導賞團。看過博物館後,我加入導賞團的隊伍,看到觀眾席和後面的觀眾過道,望見圓圈網頂中間的藍天,也把我那跟球會橙黑二色一致的背包,和領隊坐席一同拍照留念。導賞團亦有環節參觀記者會室和球員更衣室,且給團友從球員出場道出場,襯以音樂,試滋味償心願。可我對扮演被問的球隊領隊或球員不甚了了,用鏡頭記下其他團友如何興致勃勃。導賞員不用英文講解,球隊威水史和球場軼事我一概無緣知曉,更能便我看景生義。

2016年夏擊鍵為文時,此球場現在連同此城,都為謀求脫離基輔政府的頓湼茨克人民共和國控制,球場在雙方衝突期間曾受砲火波及。薩克達球會則於2014年西遷,於利維夫和基輔運作,以利維夫的Lviv Arena為主場,繼續參與烏克蘭超級聯賽。

利物浦


利物浦酒店

柴郡向西北不遠是港城利物浦(Liverpool),頓湼茨克也有一座叫利物浦的酒店,內外飾以披頭四和利物浦足球會。我在頓湼茨克過一晚夜,當時城裡沒有廉價旅舍,於是選了這離Donbass Arena不遠,房間尚廉,大賣英格蘭利物浦主題的酒店。若說我為何把頓湼茨克跟英格蘭拉關係,這酒店肯定記一個因。


利物浦河景也搬到客房來

酒店有半自助食堂,在頓湼茨克的頭尾兩頓飯都在那裡解決,然而英式食品一概不見。食堂反覆播放酒店的宣傳片,其中一條用披頭四的〈I should have known better〉當背景音樂,到”that when I tell you that I love you”為止。歌曲記得,回到老家,方發覺日常愛哼老歌的老爹也不時唱這我在國外才認識的老調。

不像

雙層巴士和無軌電車
我在頓湼茨克看不見雙層巴士。從鐵路總站到酒店到南邊的市中心,我往返都乘2號線。跑2號線的不論是單層巴士,或是無軌電車,走的路線也一樣,不像老家的港島、九龍和新界般,有2號線的巴士,也有2號線的專線小巴。在我的記憶裡,無軌電車並非英格蘭城鎮的交通工具,但免弄錯事實,先在網上搜證,方覺並非現在而矣,無軌電車不復在英格蘭行駛已逾四十年。有此想法難怪,蓋我初識無軌電車,只道多為中國大陸和前蘇聯城鎮所用,英格蘭城鎮最易見者則是雙層巴士。

雖來去匆匆,我在此城也有一回以「11號車」代2號線。卻說第一晚在市中心晚飯畢,雖未及11時,2號線尾班車已過。我於是跟一班同是錯過2號線的當地人,沿Artema街走一公里回酒店。

字母

不用到頓湼茨克,也知道烏克蘭不論烏語俄文,都用西里爾字母,即我們常謂的「俄文字母」拼寫。我2011年行前曾花點心神記這些字母和對應的羅馬字母(亦謂「英文字母」,雖用此套字母拼寫的語言多不勝數),十幾天下來,見路牌地名也都閱讀自如。頓湼茨克的西里爾字母自然比羅馬字母多無數倍,可此城跟其他三個2012年歐洲國家盃決賽週的烏克蘭舉辦城市——基輔、利維夫和哈爾科夫——一樣,為了配合比賽,在2011年時也已添了不少帶羅馬字母,俄英或烏英雙語並列的街名牌和路牌。街上的廣告網址和電郵地址都跟世界各地一樣,都用羅馬字母,固不待言。甚至一些店號,如我下榻的利物浦酒店,店名也就是用羅馬字母,不另用西里爾字母拼寫。

互聯網由美國而起,流行全球,也把自家的羅馬字母拼寫網址、電郵地址和域名的格式傳開去,西里爾字母的世界無從抵擋。互聯網連同店名商標的威力,教今時「第三個羅馬」莫斯科也好,「第二個羅馬」伊斯坦堡也罷,在拼寫方面都給第一個羅馬的餘澤壓過。究竟後兩個羅馬要花多少把勁,才能扭轉局面,我難以妄料。

認西里爾字母不難,但不被錯配的羅馬字母拉過去就非易事:P是羅馬字母的P,在西里爾字母裡,對應的當是羅馬字母R;C是羅馬字母的C,但羅馬字母的S,在西里爾字母的對象是C。是故當我在inyourpocket指南看到一段文字,說先慣用羅馬字母的人,就算看慣西里爾字母,看見ресторан(Restoran,即Restuarant,餐廳)時,也可能看成Pectopah而不能及時轉成Restoran,確有同感。

教堂
英格蘭雖歷過亨利八世的宗教改革,但教堂多數尚存,遭清算的多是修道院。可史達林統治蘇聯的1930年代,不少正教教堂被拆。及至蘇聯解體前後,若干教堂才能重建。


重建而重生的基督顯聖容座堂

利物浦酒店南邊對面,是正教基督顯聖容座堂。原有的座堂因Yuzovka建城而生,於1886年祝聖啟用,到1931年被下令炸毀,以取磚石另建他房云云。烏克蘭獨立前夕,政府批准在舊地重建座堂,座堂最後亦復見人間。未知新座堂外牆的油漆底下,會是水泥,抑或英格蘭教堂常見的大石塊?

工黨列寧


列寧廣場列寧像

以下確是明顯的分別:英格蘭有工黨,工黨掌政過在野過,多黨制和議會和選舉一直進行。頓湼茨克曾是蘇聯領土,共產黨以武裝革命代帝俄,經內戰和衛國戰爭兩場大戰最終把頓湼茨克保住,但最後也要放棄政權。而到了2011年,列寧像仍於市中心廣場矗立。至於英格蘭有多少舊日工黨領袖和首相的鑄像,未及細研,但未曾聽說。

夏遊烏克蘭目錄

Leave a Reply